domingo, 23 de junio de 2019
jueves, 20 de junio de 2019
Anciaux de Faveaux. Catalogue des acariens parasites et commensaux des chiropteres
Nos acaban de llegar las 10 partes del trabajo de Michel Anciaux de Faveaux "Catalogue des acariens parasites et commensaux des chiropteres" [Catálogo de los acaros parásitos y comensales de los murciélagos] publicados entre 1971, cuando el autor firmaba como profesor en la Universidad nacional de Ruanda en Butare, y 1987, cuando firma como doctor en ciencias biológicas y profesor en la Universidad de Constantina (Argelia). Todo ello está publicado como el número 7 de una serie de Documentos de Trabajo.
Se pueden comprar en el museo del Institut Royal des Sciences naturelles de Belgique, donde ofrecen un catálogo de las obras en papel (aquí) . Aunque en ese documento pone que cuestan 2€ cada cuadernillo, a nosotros nos han cobrado a 2€ excepto la parte 6 (a 6€) y la 8 (a 1€). Los gastos de envío desde Bélgica han sido de 32,80€, lo que hace un total de 53,80€.
Son 9 cuadernillos paginados consecutivamente hasta la página 1128 de la décima parte. Cada parte viene en un cuadernillo excepto la cuarta y quinta que se presentan juntas.
El interior lleva sólo copias de texto mecanografiado con máquina de escribir clásica (partes 1-7) y lo que parece estar hecho con un máquina o impresora con cabezal de margarita para algunas páginas de las partes 8 y 9 y la 10 en su totalidad, mejorando mucho la comodidad de la lectura.
Afortunadamente la última parte es un índice que recapitula toda la obra y se puede buscar tanto por parásito como por hospedador.
Una vez encontrada una cita no resulta nada intuitivo localizar la referencia bibliográfica que la respalda. Por ejemplo en la página 928 [parte 9] recoge la cita de espinturnícidos (Spinturnix sp) sobre Nyctalus maximus [sic]en España (refencia 1472). ¿Dónde buscamos ese 1472? Pues por el método de ojear todo el cuadernillo hemos encontrado el apartado de bibliografía en la página 956 (no encontramos en ningún sitio un índice que diga que la bibliografía está ahí). Éste está ordenado por "página", empezando en la 328. ¿¿?? Imaginamos que será la página que contiene ese bibliografía, pero da pereza empezar a buscar en qué librillo está la 328 para compobarlo. Optamos por probar siguiendo esa cifra entre paréntesis, que va en general aumentando ordenadamente (aunque en la foto se puede ver un salto del 1208 al 1603 para volver a la serie en el 1209) y, efectivamente llegamos al 1472 que buscábamos.
Ahora vamos a buscar la 965. Observamos que el truco de antes no nos vale porque todas las referencias son superiores a 1000. Nos fijamos ahora que el tomo que tenemos en las manos (el 9) corresponde a "Mise à jour des troisième et quatrième parties", así que esos números de página corresponderan a esa parte. Veamos.
Pues resulta que la tercera parte va en un cuadernillo, y la cuarta va en otro, junto a la quinta. No parece del todo coherente. Comprobamos que la tercera parte termina en la página 327 por lo que las referencias que habíamos encontrado (página 328, 329... )deben hacer referencia a la cuarta parte.
Pues tampoco está claro.. en la página 328 de la parte 4 hay referencias, pero faltan las que aparecen en el tomo 9. Interpretamos son referencias que faltaron en su momento y se incorporan en el tomo 9. O yo qué sé. Pero no nos desanimamos porque estas referencias que hemos encontrado ahora en el parte 4 tienen un númerito entre paréntesis, empezando por el 1. [¿El 1 a estas alturas, en la parte 4?]. El caso es que lo seguimos y vemos que llega al 859. ¡¡¡No llega la 965 que buscábamos!!!.
Pues habrá que mirar en la parte siguiente, la 5, digo yo. Un momento, un momento, que en las últimas páginas del cuadernillo 4-5 (recordemos que sólo esos dos van juntos) hay una addenda a la bibliografía con números entre paréntesis desde 860 y que terminan en... 954. ¡Casi!. Ahora no parece tener sentido buscar en la parte 5, así que pasamos a la 6.
El título no tiene buena pinta: Puesta al día de las partes primera y segunda.
Así que lo ojeamos en busca de números entre paréntesis. No vemos ninguno. Pasaremos a revisar la parte séptima...
Este se llama puesta al día de las partes tercera y cuarta y lleva addendum. Un momento. Eso de la puesta al día de las partes 3 y 4 ya lo habíamos visto en cuadernillo de la parte novena. Comprobamos. Sí.
Resabiados como estamos a estas alturas lo único que hacemos es hojear el libro en busca de número entre paréntesis y ¡eureka! haylos. 906 es el primero y 1196 el último, aunque como en otras ocasiones no van todos correlativos.
¡Que emoción! ¿habremos conseguido en sólo una mañana localizar la referencia bibliográfica 965?
Redoble de tambor.
Ahí está, prueba superada: Beron, P. 1968. Notes sur quelques Acariens des familles Myobiide, Spinturnicidae et Macronyssidae des chauves-souries en Bulgaria. Bull. Inst. Zool., Sofia, 27: 157-161.
Ya lanzados vamos a por la ref. 967, que inopinadamente está en su sitio, dos puestos más abajo de la 965. Eso sí, la calidad de la reprografía no permite leerlo con claridad.
Una última prueba para ver si lo dominamos: 1127. Miramos y ¡no está!. ¿Cómo es posible si unos párrafos más arriba habíamos dicho que teníamos las referencias entre la 906 la 1196. Enseguida deshacemos el entuerto: Las referencias están repartidas entre la parte de bibliografía y una addenda al final. Ahora sí.
Una vez que sabemos cómo funciona, miraremos de qué habla. Pero eso será otro día.
Se pueden comprar en el museo del Institut Royal des Sciences naturelles de Belgique, donde ofrecen un catálogo de las obras en papel (aquí) . Aunque en ese documento pone que cuestan 2€ cada cuadernillo, a nosotros nos han cobrado a 2€ excepto la parte 6 (a 6€) y la 8 (a 1€). Los gastos de envío desde Bélgica han sido de 32,80€, lo que hace un total de 53,80€.
Unboxing de el paquete llegado desde Bruselas |
Son 9 cuadernillos paginados consecutivamente hasta la página 1128 de la décima parte. Cada parte viene en un cuadernillo excepto la cuarta y quinta que se presentan juntas.
El interior lleva sólo copias de texto mecanografiado con máquina de escribir clásica (partes 1-7) y lo que parece estar hecho con un máquina o impresora con cabezal de margarita para algunas páginas de las partes 8 y 9 y la 10 en su totalidad, mejorando mucho la comodidad de la lectura.
Aspecto de los textos del catálogo de ácaros de murciélagos. |
Afortunadamente la última parte es un índice que recapitula toda la obra y se puede buscar tanto por parásito como por hospedador.
Una vez encontrada una cita no resulta nada intuitivo localizar la referencia bibliográfica que la respalda. Por ejemplo en la página 928 [parte 9] recoge la cita de espinturnícidos (Spinturnix sp) sobre Nyctalus maximus [sic]en España (refencia 1472). ¿Dónde buscamos ese 1472? Pues por el método de ojear todo el cuadernillo hemos encontrado el apartado de bibliografía en la página 956 (no encontramos en ningún sitio un índice que diga que la bibliografía está ahí). Éste está ordenado por "página", empezando en la 328. ¿¿?? Imaginamos que será la página que contiene ese bibliografía, pero da pereza empezar a buscar en qué librillo está la 328 para compobarlo. Optamos por probar siguiendo esa cifra entre paréntesis, que va en general aumentando ordenadamente (aunque en la foto se puede ver un salto del 1208 al 1603 para volver a la serie en el 1209) y, efectivamente llegamos al 1472 que buscábamos.
Primera página de bibliografía de la parte octava. |
Tras un 1561 y un 1602 se retoma la serie en 1400 y pico y llegamos al 1472 que estábamos buscando. |
Pues resulta que la tercera parte va en un cuadernillo, y la cuarta va en otro, junto a la quinta. No parece del todo coherente. Comprobamos que la tercera parte termina en la página 327 por lo que las referencias que habíamos encontrado (página 328, 329... )deben hacer referencia a la cuarta parte.
Pues tampoco está claro.. en la página 328 de la parte 4 hay referencias, pero faltan las que aparecen en el tomo 9. Interpretamos son referencias que faltaron en su momento y se incorporan en el tomo 9. O yo qué sé. Pero no nos desanimamos porque estas referencias que hemos encontrado ahora en el parte 4 tienen un númerito entre paréntesis, empezando por el 1. [¿El 1 a estas alturas, en la parte 4?]. El caso es que lo seguimos y vemos que llega al 859. ¡¡¡No llega la 965 que buscábamos!!!.
Pues habrá que mirar en la parte siguiente, la 5, digo yo. Un momento, un momento, que en las últimas páginas del cuadernillo 4-5 (recordemos que sólo esos dos van juntos) hay una addenda a la bibliografía con números entre paréntesis desde 860 y que terminan en... 954. ¡Casi!. Ahora no parece tener sentido buscar en la parte 5, así que pasamos a la 6.
El título no tiene buena pinta: Puesta al día de las partes primera y segunda.
Así que lo ojeamos en busca de números entre paréntesis. No vemos ninguno. Pasaremos a revisar la parte séptima...
Este se llama puesta al día de las partes tercera y cuarta y lleva addendum. Un momento. Eso de la puesta al día de las partes 3 y 4 ya lo habíamos visto en cuadernillo de la parte novena. Comprobamos. Sí.
Resabiados como estamos a estas alturas lo único que hacemos es hojear el libro en busca de número entre paréntesis y ¡eureka! haylos. 906 es el primero y 1196 el último, aunque como en otras ocasiones no van todos correlativos.
¡Que emoción! ¿habremos conseguido en sólo una mañana localizar la referencia bibliográfica 965?
Redoble de tambor.
Ahí está, prueba superada: Beron, P. 1968. Notes sur quelques Acariens des familles Myobiide, Spinturnicidae et Macronyssidae des chauves-souries en Bulgaria. Bull. Inst. Zool., Sofia, 27: 157-161.
Ya lanzados vamos a por la ref. 967, que inopinadamente está en su sitio, dos puestos más abajo de la 965. Eso sí, la calidad de la reprografía no permite leerlo con claridad.
Una última prueba para ver si lo dominamos: 1127. Miramos y ¡no está!. ¿Cómo es posible si unos párrafos más arriba habíamos dicho que teníamos las referencias entre la 906 la 1196. Enseguida deshacemos el entuerto: Las referencias están repartidas entre la parte de bibliografía y una addenda al final. Ahora sí.
Una vez que sabemos cómo funciona, miraremos de qué habla. Pero eso será otro día.
martes, 18 de junio de 2019
Distribución y prevalencia de agentes patógenos transmitidos por garrapatas en Espacios Naturales de Huelva y Cádiz
El próximo miércoles 19 de junio de 2019, se celebrará una SESIÓN INFORMATIVA sobre los resultados del proyecto de investigación " Distribución y prevalencia de agentes patógenos transmitidos por garrapatas en Espacios Naturales de Huelva y Cádiz.", organizado por el Espacio Natural de Doñana
PONENTES : Aranzazu Portillo y Ana María Palomar (Centro de Investigación Biomédica de La Rioja (CIBIR), Hospital Universitario San Pedro, Departamento de Enfermedades Infecciosas), Cristina San José (Agencia de Medio Ambiente y Agua, Junta de Andalucía)
FECHA Y HORA: 19 de junio de 2019 a las 10.30 horas.
LUGAR: Sala "Calamón" del Centro de visitantes El Acebuche
Por motivos de aforo, se ruega confirmar asistencia al siguiente correo: milagros.espinar@juntadeandalucia.es
Oficina de Coordinación
Estación Biológica Doñana
-------------------------------------------------------------
Y al día siguiente, jueves 20 de junio a las 11:30 en la Sala Audiovisual del Centro de Visitantes El Aljibe en el Parque Natural Los Alcornocales.
-------------------------------------------------------------
Y al día siguiente, jueves 20 de junio a las 11:30 en la Sala Audiovisual del Centro de Visitantes El Aljibe en el Parque Natural Los Alcornocales.
Etiquetas:
divulgación,
ectoparásitos,
Eventos,
garrapatas
martes, 4 de junio de 2019
Dermecos (significado)
Hay un artículo de Deunff & Beaucournu de 1981 con el título "Phénologie et variations du dermecos chez quelques espèces de Spinturnicidae (Acarina, Mesostigmata)". (PDF aquí)
Buscando la palabra "dermecos" en La Red lo único que hemos encontrado son referencias a ése artículo, sin conseguir dar con una traducción o explicación del término.
La traducción al inglés de dicho artículo, tampoco ayuda:
Phenology and variations of dermecos in some species of Spinturnicidae (Acarina, Mesostigmata)
Así que le hemos preguntado hace unos días a nuestro amigo Jean-Claude Beaucournu por el significado de la palabra, y esto es lo que nos ha contado:
"Dermecos est un mot créé par Smit, pour désigner le site, ou l'endroit, où vit un ectoparasite. Par exemple, le dermecos du pou de tête (Pediculus capitis) est le cuir chevelu".
Que traducimos como "Dermecos es una palabra creada por Smit para designar el sitio o lugar donde vive un ectoparásito. Por ejemplo el dermecos del piojo de la cabeza (Pediculus capitis) es el cuero cabelludo"
El trabajo al que hace referencia es este, donde hace explica la nueva palabra en el resumen y en la nota de la página 6.
Smit, S.F.A.M. (1972). On some adaptive structures in Siphonaptera. Folia Parasitol (Praha).;19(1):5-17.
Ahí se explica la acuñación del nuevo término a partir del griego derma (piel) y oikos (casa): dermioikos, simplificado a dermecos y que hace referencia al punto donde vive el ectoparásito, y más específicamente al micro hábitat creado por la piel del hospedador y sus recrecimientos.
Buscando la palabra "dermecos" en La Red lo único que hemos encontrado son referencias a ése artículo, sin conseguir dar con una traducción o explicación del término.
La traducción al inglés de dicho artículo, tampoco ayuda:
Phenology and variations of dermecos in some species of Spinturnicidae (Acarina, Mesostigmata)
Así que le hemos preguntado hace unos días a nuestro amigo Jean-Claude Beaucournu por el significado de la palabra, y esto es lo que nos ha contado:
"Dermecos est un mot créé par Smit, pour désigner le site, ou l'endroit, où vit un ectoparasite. Par exemple, le dermecos du pou de tête (Pediculus capitis) est le cuir chevelu".
Que traducimos como "Dermecos es una palabra creada por Smit para designar el sitio o lugar donde vive un ectoparásito. Por ejemplo el dermecos del piojo de la cabeza (Pediculus capitis) es el cuero cabelludo"
El trabajo al que hace referencia es este, donde hace explica la nueva palabra en el resumen y en la nota de la página 6.
Smit, S.F.A.M. (1972). On some adaptive structures in Siphonaptera. Folia Parasitol (Praha).;19(1):5-17.
Ahí se explica la acuñación del nuevo término a partir del griego derma (piel) y oikos (casa): dermioikos, simplificado a dermecos y que hace referencia al punto donde vive el ectoparásito, y más específicamente al micro hábitat creado por la piel del hospedador y sus recrecimientos.
Etiquetas:
bibliografía,
ectoparásitos,
murciélagos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)