Hola :
Cambiar el lenguaje es cambiar cómo pensamos
¿Alguna vez te has preguntado por qué hablamos de "naturaleza virgen", "bosques prístinos" y pensamos que el medioambiente está formado por paisajes vacíos de gente, cuando en realidad ha sido habitado, moldeado y gestionado por personas durante milenios?
¿Por qué los europeos pueden vivir en muchos parques nacionales, pero en África se expulsa de sus hogares a quienes los habitan?
¿Por qué quienes más contaminan deciden cómo explicar y qué soluciones plantear ante los retos climáticos?
La forma en que hablamos de conservación y el lenguaje que utilizamos da forma a nuestra manera de pensar, determina las políticas globales y nuestras acciones. La violencia y el robo de tierras que enfrentan millones de indígenas y otras comunidades locales en nombre de la conservación derivan en gran parte de estos conceptos.
Por eso queremos regalarte esta nueva Guía para descolonizar el lenguaje en la conservación. Aborda muchos términos de sobra conocidos y explica las connotaciones que estos ocultan. En la primera fase de nuestra campaña hemos enviado la guía a cientos de periodistas especializados en conservación de la naturaleza y cambio climático, y sus reacciones han sido abrumadoramente positivas:
"Un mensaje revelador... lo que escribís es tan cierto." "Realmente llamativo." "Muy oportuno y útil." "[Compartís] puntos de vista que no había considerado." "Proyecto brillante y muy bien ejecutado."
Y también comenzamos a recibir algunos comentarios de compañeras y compañeros indígenas: "Asombroso", Pranab, Pueblo Mising, India; "Inspirador", Elías, Pueblo Sengwer, Kenia; "Extremadamente poderoso". Joseph, Pueblo Masai, Tanzania.
En los próximos meses estaremos dando difusión a la guía en las redes sociales y en muchos otros ámbitos, porque sabemos que o acabamos con las raíces coloniales y racistas que atraviesan la conservación o solo estaremos reproduciendo los intereses de quienes más contaminan. Ayúdanos en esta importante tarea. Lee la guía: